eBay包裹物流延誤客服回復(fù)郵件模板
影響物流速度的不可控因素很多。當(dāng)買家沒有在預(yù)期的時間內(nèi)收到商品時,不僅會產(chǎn)生糟糕的購物體驗,也會影響你的eBay賣家的表現(xiàn)。因此,如果物流配送出現(xiàn)延誤,賣方最好主動將包裹的當(dāng)前狀態(tài)告知買方。一方面,讓買家知道你仍然關(guān)心他的包裝,讓買家感受到你真誠的服務(wù);另一方面,讓買方知道包裹運輸?shù)难诱`是由于海關(guān)、氣候等客觀原因造成的,超出了雙方的控制范圍,讓買方了解國際貨運的較長時間。
這里有一些常見的eBay交貨延遲溝通電子郵件模板,以幫助你解釋“包裹延誤”買家:
1.通用模板
Dear_________,
Thank you for purchasing our ________.
First of all, please accept our apology for item delaying and you won’t receive the item at the estimated time.
Sincerely, we’ve kept monitoring your item from the day it was shipped. But we find out that its current status as ‘Foreign International Dispatch’, which means it requires a few more days on the transits or for customs declaration.
Your package can be tracked on the US Customer http://www.usps.com.
Sorry again for any inconvenience has been caused to you; please feel free to contact us if there’s anything we can help
Best Regards,
Seller ID or Seller Name
如果您的買家不是美國買家,以下為其他國家的海關(guān)查詢網(wǎng)址,您可在郵件中做相應(yīng)修改:
● CA Customer: http://www.canadapost.ca/Personal/Tools/Track/ItemSingle.aspx
● UK Customer: http://track.royalmail.com (Only show delivery date)
● DE Customer: Call 0049-69-97502140
● FR Customer: http://www.chronopost.fr/transport-express/livraison-colis/accueil
● Brazil Customer: http://www.correios.com.br/servicos/rastreamento/internacional/default.cfm
● AU Customer: http://ice.auspost.com.au/
2. 節(jié)假日/旺季導(dǎo)致物流延誤(如春節(jié)、國慶)
(一)
Dear Customer,
Thank you for your purchase and prompt payment. China will be observing a public holiday from October 1st through October 7th. As such, all shipping services will be unavailable during this time and may cause a delay in the delivery of your item for several days.
We will promptly ship your item when the post office re-opens on October 8th.
If you have any concerns, please contact us through eBay message. Thank you for your understanding and patience.
Yours Sincerely.
the seller ID
the seller store URL
(二)
Dear valued customer,
According to the coming Chinese New Year, I would like kindly to remind you that, the package would be delayed during this time. Owning to the New Year’s holiday, the number of shipping package is greatly increasing, while the post office and customs will have holiday off during this time, which directly affect the handling time. We appreciate your understanding and patience. You are also welcome to contact us about more solutions.
Yours Sincerely,
3. 天氣等不可抗力因素造成的延誤
(一)
Dear Customer,
Thank you for purchasing an item from our store. We are sorry to inform you that the delivery of your item may be delayed due to Hurricane Sandy.
We shipped your item (white cotton T-shirt) on Dec.3rd but unfortunately, we were notified by the post office that all parcels will be delayed due to this natural disaster.
Your patience is much appreciated. If you have any concerns, please contact us through eBay message so that we can respond promptly. Our thoughts are with you.
Yours Sincerely.
the seller ID
the seller store URL
(二)
Dear valued customers:
We regret to inform you that your item may be delayed on the delivery for the atrocious weather in winter. Owning to the abnormal cold weather, many airlines in our country have been cancelled, and many railways and roads have been closed which directly caused the delivery delayed. We appreciate your understanding and patience. We will keep tracking the package for you, and try our best to offer you any help. You are also welcome to contact us about more solutions.
Thanks,
Yours Sincerely,
4. 關(guān)于加強安檢導(dǎo)致物流延誤
海關(guān)、機場加強安檢也是導(dǎo)致物流延誤的原因之一,發(fā)生這樣情況時也務(wù)必及時告知買家,并請買家耐心等待:
Dear customer,
I just got the notice that all packets (from all countries) to US would be subject to stricter screening by the customs.
Due to the tightened customs control and screening, the shipping time to US will be longer than normal.
We appreciate your understanding and patience. You are also welcomed to contact us for your suggestions and any concerns.
Thanks.
5. 航空公司罷工導(dǎo)致貨運延誤
Dear valued customers:
We regret to inform you that your item may be delayed on the delivery for the airline strike in Europe . Owning to this strike, most airlines were canceled and most packages’ handling time in airport in Europe will be much longer than usual. We appreciate your understanding and patience. We will keep tracking the package for you, and try our best to offer you any help. You are also welcome to contact us about more solutions.
Thanks,
Yours Sincerely,
<本文由himall原創(chuàng),商業(yè)轉(zhuǎn)載請聯(lián)系作者獲得授權(quán),非商業(yè)轉(zhuǎn)載請標(biāo)明:himall原創(chuàng)>
滿足不同行業(yè)發(fā)展電商的需求,HiMall更有針對性的提供不同行業(yè)內(nèi)的電商解決方案
-
跨境電商解決方案
支持直郵/保稅模式
對接海關(guān)/保稅倉
支持多國國際語言
對接Paypal國際支付
幫助跨境外貿(mào)企業(yè)搭建跨境進口/出口電商平臺,搶占國際電商市場,針對企業(yè)需求定制個性化跨境電商解決方案 -
分賬解決方案
迎合金融監(jiān)管要求
規(guī)避“二清”結(jié)算
節(jié)約平臺財務(wù)成本
降低平臺招商成本
在合法、合規(guī)的前提下,為電商平臺提供資金收付、賬戶管理、資金合規(guī)等一體化整體解決方案 -
B2B批發(fā)解決方案
多級階梯批發(fā)價
布局全渠道批發(fā)入口
專屬批發(fā)訂貨市場
銀聯(lián)B2B大額支付
為企業(yè)快速搭建綜合性B2B批發(fā)電商平臺,整合線下批發(fā)資源,拓展線上批發(fā)渠道,實現(xiàn)批發(fā)業(yè)務(wù)24小時在線經(jīng)營
-
2024年c2c商城系統(tǒng)開發(fā)需要多少錢?C2C開發(fā)流程
最新消息:近些年互聯(lián)網(wǎng)+的是帶發(fā)展迅速,企業(yè)依靠各種方式都邁入互聯(lián)網(wǎng)時代,也許是走的人多了,c2c商城系統(tǒng)這種商城系統(tǒng)的模式...詳情
-
2023年外貿(mào)元旦新年祝福郵件模板
最新消息:元旦客戶郵件主題,外貿(mào)客戶的郵件模板,新年元旦來臨之即,在外國人的眼中,在這個非常重要的新年假期,你有電子郵件問候你...詳情
【本站聲明】
1、本網(wǎng)站發(fā)布的該篇文章,目的在于分享電商知識及傳遞、交流相關(guān)電商信息,以便您學(xué)習(xí)或了解電商知識,請您不要用于其他用途;
2、該篇文章中所涉及的商標(biāo)、標(biāo)識的商品/服務(wù)并非來源于本網(wǎng)站,更非本網(wǎng)站提供,與本網(wǎng)站無關(guān),系他人的商品或服務(wù),本網(wǎng)站對于該類商標(biāo)、標(biāo)識不擁有任何權(quán)利;
3、本網(wǎng)站不對該篇文章中所涉及的商標(biāo)、標(biāo)識的商品/服務(wù)作任何明示或暗示的保證或擔(dān)保;
4、本網(wǎng)站不對文章中所涉及的內(nèi)容真實性、準(zhǔn)確性、可靠性負(fù)責(zé),僅系客觀性描述,如您需要了解該類商品/服務(wù)詳細的資訊,請您直接與該類商品/服務(wù)的提供者聯(lián)系。